Thankful to have this poem, "this is what I know" added to Lannang Articles' project on culture, identity and language. I had written this poem this past Spring when I attended a session with fellow Pinoy creatives. It was the first time I had been surrounded by poets of diaspora. I didn't even have to explain the meanings of this poem as we took a few minutes after a prompt on language. They knew. They understood what memories and phrases that come to the surface and pop like bubbles meant. Fleeting and magical and for a moment, a crystal clear remembrance of knowing of the native tongue. I haven't been able to join in other sessions, but it did my soul good seeing Pinoy poets and listening to their stories and poems. I need more of that, please. Anyway, here it is below: Here’s what I know: Usa lang ako. I am one. I am alone. Mahal ko…..STOP. Sayap. I am sorry. Words escape me, And my mother tongue gets duller as I age. For more of 'Here's what I know, go here: https://www.lannangarchives.org/post/here-s-what-i-know
0 Comments
Leave a Reply. |
Hi, there!I drink too much coffee, read too many books, and in between raising miracle babies, I find time to write.
BooksCategories
All
Archives
November 2024
|
Hi there! Here's a quick bio |
|